París: Maison de l’Amérique Latine: velada argentina bilingüe


Soirée argentine bilingue

en compagnie de poètes et de leurs traducteurs

accompagnés de musiciens et d’artistes de vidéoart.

Velada argentina bilingüe

en compañía de poetas y de sus traductores,

acompañados de músicos y de videoarte.

Vendredi 29 juin 2012 à 21h

Viernes 29 de junio 2012, 21 hs.

Maison de l’Amérique Latine

Paris

Musique / Música

Martín Berger, saxo, Eugenio Soria, bandonéon.

Vidéos / Videos

Gustavo Schwartz.

Présentation par / Presentación  por

Cristina Madero & Bernardo Schiavetta (Reflet de Lettres)

de la “Antología de 18 poetas”

coédition Reflet de Lettres et Alción (monolingue espagnol)

dont la version française, traduite par Cristina Madero

doit bientôt paraître chez Elzévir

cuya version francesa, traducida por Cristina Madero,

será publicada próximamente por Elzévir

sélection / selección de

Mario Jorge Buchbinder, Daniel Calmels, Cristina Madero

avec / con

Elio Aprile, Jorge Boccanera, Mario Buchbinder, Marta Braier, Daniel Calmels,

Leopoldo Castilla, Héctor Freire, Luisa Futoransky, Alicia Noemí Grinbank, Liliana Lukin,

María Rosa Lojo, Silvia Loustau, Jorge Ariel Madrazo, Leonardo Martínez, Eduardo Romano,

Marcos Silber, Susana Szwarc y Paulina Vinderman.

Présentation par Liliana Lukin, de son livre en espagnol

Presentación por Liliana Lukin de su libro en castellano

La Ética demostrada según el orden poético,

Ediciones La Cebra, Buenos Aires, 2011.

ainsi que de la plaquette / y de la plaqueta

Petite Anthologie Provisoire

poèmes traduits par / traducción de Jacques Ancet

Présentation de Roxana Paéz et de Geneviève Huttin de leur livre

Presentación por Roxana Paéz y Geneviève Huttin de su libro

“Des Brindilles à sa flambée” de Roxana Páez,

“Fogata de ramitas y huesos” de Roxana Páez,

Prix international Juan L. Ortiz 2010

Premio Internacional Juan L. Ortiz 2010

poèmes traduits par

poemas traducidos por

Geneviève Huttin & Roxana Páez,

Reflet de Lettres / Alción, collection Argentine & Co

Présentation de la revue bilingüe Alba n°17 (Reflet de Lettres),

crée par l’argentin Guillermo Bravo, numéro spécial Marché de la Poésie,

consacré à la poésíe latinoaméricaine

Presentación de la  revista bilingüe Alba n°17 (Reflet de Lettres),

creada por el argentino Guillermo Bravo, número especial “Marché de la Poésie de París”

dedicado a la poesía latinoamericana

avec  des auteurs de la revue parmi  lesquels

con autores de la revista entre los cuales

Luisa Futoransky, Geneviève Huttin (traductrice / traductora  de R. Páez)

Vivian Lofiego, Roxana Páez, Diego Vecchio (traducteur, avec B. Schiavetta,

d’un long poème de Arturo Carrera publié dans Alba # 17 / traductor, junto con B. Schiavetta,

de un largo poema de Arturo Carrera publicado en Alba # 17).

Maison de l’Amérique Latine

& La Casa de Santa Fe en París

217 Bd St Germain, 75006 Paris

Réservation indispensable

Téléphone : 01 45 72 09 08

E-mai : casasantafeparis@yahoo.fr

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: